
воскресенье, 05 июня 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/

"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
А сколько перьев! 



"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Глава 2
На следующее утро, когда Джейнвэй телепортировалась на Энтерпрайз, она была несказанно рада и польщена увидеть, что ее встречает лично капитан Жан-Люк Пикард.
- Разрешите взойти на борт, - сказала она, слегка смущаясь.
- Счастлив видеть вас, капитан, - ответил он, выйдя вперед и протягивая ей руку для приветствия. Джейнвэй стремительно подошла к Пикарду и с удовольствие поздоровалась.
- Кэтрин, - немного погодя, мягко сказала она, глядя в его улыбающиеся теплые ореховые глаза.
- Бог мой, как хорошо. Я едва верил, что не грежу, видя корабль ЗФ вылетающий к нам из этой кучи обломков, - сказал он. – Мы уже приготовились сражаться с боргами, а тут добро пожаловать домой потерянный Вояджер.
- Ну, что я могу сказать? – решила пошутить она. – Мне нравиться делать сюрпризы.
- И они вам великолепно удаются, - сказал Пикард и, сделав знак рукой, предложил ей пройти вперед. – Мои люди надеялись на днях вернуть вас домой, но не ожидали, что это случиться так скоро.
читать дальше
URL записи
На следующее утро, когда Джейнвэй телепортировалась на Энтерпрайз, она была несказанно рада и польщена увидеть, что ее встречает лично капитан Жан-Люк Пикард.
- Разрешите взойти на борт, - сказала она, слегка смущаясь.
- Счастлив видеть вас, капитан, - ответил он, выйдя вперед и протягивая ей руку для приветствия. Джейнвэй стремительно подошла к Пикарду и с удовольствие поздоровалась.
- Кэтрин, - немного погодя, мягко сказала она, глядя в его улыбающиеся теплые ореховые глаза.
- Бог мой, как хорошо. Я едва верил, что не грежу, видя корабль ЗФ вылетающий к нам из этой кучи обломков, - сказал он. – Мы уже приготовились сражаться с боргами, а тут добро пожаловать домой потерянный Вояджер.
- Ну, что я могу сказать? – решила пошутить она. – Мне нравиться делать сюрпризы.
- И они вам великолепно удаются, - сказал Пикард и, сделав знак рукой, предложил ей пройти вперед. – Мои люди надеялись на днях вернуть вас домой, но не ожидали, что это случиться так скоро.
читать дальше
URL записи
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Посмотрела «Трон: Наследие».
Красивые компьютерные рисовалки, а сценарий сильно за уши притянут.
Брюс Бокслейтнер искренне порадовал, приятно видеть парня в хорошей форме

читать дальше
Красивые компьютерные рисовалки, а сценарий сильно за уши притянут.
Брюс Бокслейтнер искренне порадовал, приятно видеть парня в хорошей форме


читать дальше
суббота, 04 июня 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
пятница, 03 июня 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Сериал "Большая любовь" 2009 г.

И такое же, как у "Норьеги" !
Кольцо, которое было в фильме "Огненный Змей" имело рисунок,
а на двух последних кольцах рисунка нет, это обычное обручальное колечко

И такое же, как у "Норьеги" !
Кольцо, которое было в фильме "Огненный Змей" имело рисунок,
а на двух последних кольцах рисунка нет, это обычное обручальное колечко

"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Оказывается фильм "Латиноамериканец" шел в советских кинотеатрах в конце 80-х, только под другим названием "Контрас". Большую часть, конечно, вырезали цензурой (и честно говоря совершенно не жалко) речи призывающие встать под флаг Контрас и другие антикоммунистические лозунги, но тем не менее фильм вышел в советский прокат
Чуть ли не единственный американский фильм, где победили коммунисты, правда с оговоркой: хорошего и раскаявшегося парня, "кинула"-предала женщина.
Мораль для американских солдат: "Не лезь под юбку к местной!"
/Вопрос: А где перевод?/

Роберт и малышка, ну просто умиляет
+ 2

Мораль для американских солдат: "Не лезь под юбку к местной!"
/Вопрос: А где перевод?/

Роберт и малышка, ну просто умиляет

+ 2
четверг, 02 июня 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Звездный Путь. Вояджер / Послесловие
"Возвращение домой"
автор: Christie Golden
перевод: Kuka Bazeda

Посвящается отважной команде U.S.S “ Вояджер”: Кэйт Малгрув, Роберту Белтрану, Тиму Расу, Роберту Пикардо, Роберту Дункану Мак Нилу, Роксане Доусон, Гаррету Вонгу, Джерри Райян, Этану Филипсу и Дженифер Лин.
Спасибо за приключение.
От автор:
читать дальше
"Возвращение домой"
автор: Christie Golden
перевод: Kuka Bazeda

Посвящается отважной команде U.S.S “ Вояджер”: Кэйт Малгрув, Роберту Белтрану, Тиму Расу, Роберту Пикардо, Роберту Дункану Мак Нилу, Роксане Доусон, Гаррету Вонгу, Джерри Райян, Этану Филипсу и Дженифер Лин.
Спасибо за приключение.
От автор:
читать дальше
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/

среда, 01 июня 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/

ненавижу вариант Джейнвэй+Чакотай

он её и так семь лет терпел, я бы во второй серии с неё скальп сняла
понедельник, 30 мая 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
коммент к ролику:
оператор капец, на месте стоять не может, похожу роллы готовили на море, был шторм))
MrMsbosco
воскресенье, 29 мая 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
... а значит ты спишь 



суббота, 28 мая 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
пятница, 27 мая 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
... злая, как собака!!!
Продали мне набор для вышивания "Белый Тигр", даже не продали, а насильно всучили, две девахи уламывали и я уши развесила.
Дома выяснилось, что схема для меня слишком сложная 3-й уровень+черная канва, и такое мне не вышить. Пошла обратно, прошу их поменять на другой набор с доплатой в 100р, а мне: "Мы не меняем!" и рожу кренделем!
... ох, как я зол!!!
Продали мне набор для вышивания "Белый Тигр", даже не продали, а насильно всучили, две девахи уламывали и я уши развесила.
Дома выяснилось, что схема для меня слишком сложная 3-й уровень+черная канва, и такое мне не вышить. Пошла обратно, прошу их поменять на другой набор с доплатой в 100р, а мне: "Мы не меняем!" и рожу кренделем!
... ох, как я зол!!!

"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Перевела очередной фик. Сижу думаю: "Ну, и на фига?"
Человек из племени Народа Каучукового Дерева
Автор: Одон
Перевод: Kuka Bazeda
Rated: PG-13. Пародия.
Фэндом: Звездный путь: Вояджер
Резюме: Чакотай встречается в своих ведениях с отцом и узнает наконец-то всю правду.
Примечание: данный рассказ не носит коммерческого характера. Все права на первоисточник, Звездный путь: Вояджер и его героев, принадлежат компании Paramount.
читать дальше
Человек из племени Народа Каучукового Дерева
Автор: Одон
Перевод: Kuka Bazeda
Rated: PG-13. Пародия.
Фэндом: Звездный путь: Вояджер
Резюме: Чакотай встречается в своих ведениях с отцом и узнает наконец-то всю правду.
Примечание: данный рассказ не носит коммерческого характера. Все права на первоисточник, Звездный путь: Вояджер и его героев, принадлежат компании Paramount.
читать дальше
среда, 25 мая 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
вторник, 24 мая 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
суббота, 21 мая 2011
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Искра, лови продолжение "Катрин и капитан Миллер" 
Название: Сент-Клэр навсегда
Оригинал: склероз, не помню где
Автор: Rated R
Переводчик: Kuka Bazeda
Персонажи: Чакотай, Катрин, Бобби и Бриджит
Примечание: оригинальные персонажи и авторские права на них
принадлежат сами знаете кому
Рейтинг: NG-17 /не факт
/

читать дальше

Название: Сент-Клэр навсегда
Оригинал: склероз, не помню где
Автор: Rated R
Переводчик: Kuka Bazeda
Персонажи: Чакотай, Катрин, Бобби и Бриджит
Примечание: оригинальные персонажи и авторские права на них
принадлежат сами знаете кому
Рейтинг: NG-17 /не факт


читать дальше
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Любавин Сергей - Прощание с Айcедорой