понедельник, 26 октября 2015
Вот же жук! Только только сошелся с Терезой, а у самого в кармане портрет другой женщины.
Запасной, так сказать вариант для отступления

Читать дальше
"... Тереза надела китель, сунула руку в карман.
— Это что? — На ее ладони лежал серебряный медальон.
— Медальон.
Она легонько ударила Шарпа.
— Я знаю! — Тереза раскрыла медальон и увидела портрет золотоволосой девушки с полными губами.
— Кто это?
— Ревнуешь?
Она поняла шутку и рассмеялась.
— Кто она?
— Джейн Гиббонс.
— Джейн Гиббонс! — передразнила Тереза. — Кто она? Она тебя ждет?
— Нет. Я никогда ее не видел.
Испанка вглядывалась в лицо на миниатюрном портрете.
— Хорошенькая. Никогда?
— Никогда.
— А зачем тогда носишь?
— Я знал ее брата.
— А! — Что такое дружба, Тереза понимала. — Погиб?
— Да.
— Французы? — Это слово всегда вылетало из ее уст, как плевок.
— Нет.
Казалось, немногословность Шарпа ее раздражает.
— Он был солдатом?
— Да.
— Отчего же он погиб?
Шарп натянул французские брюки.
— Я его убил.
— Ты?
Шарп помолчал несколько секунд.
— Нет. Сержант. Я убил второго.
— Второго? — Тереза села и вздрогнула, когда он отодвинул гардину.
По ту сторону улицы высилась церковь с узорчатой кладкой стен, на ее колокольню вела лестница. Солдат в душе Шарпа машинально догадался, что на церковной крыше должна быть площадка — отличная позиция для злоумышленника с ружьем.
— Это были враги. Ранили моего друга.
Полуправда, догадалась Тереза.
— Женщину?
Он кивнул.
— Не мою.
Опять полуправда. Но к тому времени, когда погибли оба лейтенанта, Жозефина уже встретила Харди.
Тереза рассмеялась.
— Ричард, ты хороший человек.
— Знаю.
Шарп с ухмылкой забрал у нее медальон и спрятал в карман. Почему он его носит? Потому что сестра Гиббонса такая красотка? А может, это теперь его амулет, волшебное средство от уланской пики и рапиры Эль Католико?
Тереза помогла ему застегнуть китель... "
/"Золото Шарпа"/
@темы:
Sharp,
Sean Bean,
Шон Бин
что такой дружба Тереза понимала - фраза какая то...
и ваще я поняла что хочу сериал)))по крайней мере что касается этих отношений
Возможно, переводчик спешил и сам недопонял, чего на переводил ))))
В книжках Тереза практичнее. Ей понравилась винтовка, а просто так стрелки отказывались отдать. Ну, девонька не растерялась и в постельке, в самый интимный момент:
- Ричард, а можно я себе винтовку оставлю?
- Да... (NC-17)
- Правда, правда? На совсем?
- Она твоя... (NC-21)
Тереза к концу книжки была полностью экипирована.
Попроси она у Шарпа гаубицу, он бы и её приволок ей
кстати тоже чтоли графиня? вообще не похоже
нц 21 это расчлененка, надеюсь все части тела созранились?
Из благородного испанского дворянста.
нц 21 это расчлененка, надеюсь все части тела созранились?
Ричард грозился ей ухи отрезать и папе выслать, но влюбился и в итоге порезал сам себя
Руку, ладонь кажется. Нужно было, чтобы папа слышал дикий вопль и подумал, что доча и вправду без ушей осталась. Вот Ричард и полоснул сам себя, потом замотал Терезе голову тряпкой и вытер об неё руку, чтобы вроде бы как кровь это её.
а кто вопил?
Не уточнил автор.
Мог и Харпер, из сочувствия к командиру
- Ричард, а ты мне винтовку подаришь?
- *активное пыхтение* ... Да!
- А свой китель с серебряными пуговками?
- *активное пыхтение*... Да!
- А саблю?
- *активное пыхтение*... Уф-ф-ф, - Шарпа переворачивается на спину, - А зачем тебе моя сабля?